"While 1.3B€ is not pocket change, it is also an amount that ASML can not afford to lose." - The sentence is framed like a contrast but then instead it says the same thing twice.
I’ll see your pedantry and raise you ... more pedantry. The sentence may be a bit clunky, but there’s nothing grammatically wrong with it. And you’re leaving out the first sentence, which frames the comparison:
> ASML gross revenue was 28B€ in 2024, and their net income was 7.5B€. While 1.3B€ (the amount ASML invested in this 1.7B€ fund raise) is not pocket change, it is also an amount that ASML can not afford to lose.
Worded another way:
> ASML had a healthy margin of 7.5B€ on 28B€ in gross revenue in 2024. 1.3B€ isn’t a huge chunk of this, relatively speaking, but *it’s also an amount that ASML can’t afford to lose.*
There was nothing in the comment that you reply to suggesting that it was grammatically wrong: "The sentence is framed like a contrast but then instead it says the same thing twice." If anything it suggests it's semantically wrong.
language exists to convey a shared concept, you don’t think the sentence means “it’s a lot of money for ASML to risk losing?” and wouldn’t have been mentioned if it meant inconsequential or small?
the latter changes the meaning
it’s correct the first way, ASML would be harmed by losing that money
“cannot afford to lose”