You're right. "I have a doubt" means "I have a question".
We used to have "doubt-solving sessions" in coaching centres.
Everytime one of the students would ask "Sir, I have a doubt" I would
always snigger within that the student was insinuating something
sinister or nefarious about the instructor's character.
I always found it hilarious.
We used to have "doubt-solving sessions" in coaching centres. Everytime one of the students would ask "Sir, I have a doubt" I would always snigger within that the student was insinuating something sinister or nefarious about the instructor's character. I always found it hilarious.
But that's just how English is used in India.